Saturday, February 9, 2013

Wenn Träume sterben/ When Dreams Die

A beautiful ballad about the warmth of love and beauty and the pain and sadness that take over when it turns cold...  

Wenn Träume sterben

Music and lyrics by Henrik Lüchtenborg


 English Lyrics:

When dreams die, don’t let me go,
when leaves fall, let me stay here a little while,

when the laughter dies down,

give me a smile, if only for a moment,
and when love is mere use, let me feel strength,

when the laughter dies down,

give me a smile, if only for a moment,
when everything ends and nothing new begins,

when the pictures are silent and blue turns gray,
when rust flows in my veins,
when everything warm is just too cold,

when the laughter dies down,

give me a smile, if only for a moment,
when love is mere use, let me feel strength

and when love is silent,

give me a smile, if only for a moment,

when everything ends and nothing new begins...

[Translated by Jasmina Tacheva]


________________________________
German Lyrics:

Wenn Träume sterben, lass mich noch nicht mit gehn,
 wenn Blätter fallen, lass mich noch’n Weilchen hier stehn,

wenn das Lachen verstummt,

gib mir ein Lächeln, wenn auch nur kurz
und wenn Liebe ist nur noch Nutz, lass mich Stärke fühlen,

wenn das Lachen verstummt,

gib mir ein Lächeln, wenn auch nur kurz,
wenn alles endet und nichts Neues mehr beginnt,

wenn Bilder schweigen, wenn blau zu grau erstarrt,
wenn Rost in meinen Adern fließt,
wenn alles warm einfach zu kalt wird,

wenn das Lachen verstummt,

gib mir ein Lächeln, wenn auch nur kurz,
wenn Liebe ist nur noch Nutz, lass mich Stärke fühlen

und wenn die Liebe verstummt,

gib mir Lächeln, wenn auch nur kurz,

wenn alles endet und nichts Neues mehr beginnt…

No comments: