Thursday, March 24, 2011

Finalists for 2011 Best Translated Book Award Announced

Over at Three Percent they've announced the finalists for the Best Translated Book Award in fiction and poetry. Read more here and at the Literary Saloon.

The fiction finalists are (alphabetically by author):

The Literary Conference by César Aira, translated from the Spanish by Katherine Silver (New Directions)

The Golden Age by Michal Ajvaz, translated from the Czech by Andrew Oakland (Dalkey Archive)

A Life on Paper by Georges-Olivier Châteaureynaud, translated from the French by Edward Gauvin (Small Beer)

The Jokers by Albert Cossery, translated from the French by Anna Moschovakis (New York Review Books)

Visitation by Jenny Erpenbeck, translated from the German by Susan Bernofsky (New Directions)

Hocus Bogus by Romain Gary (writing as Émile Ajar), translated from the French by David Bellos (Yale University Press)

The True Deceiver by Tove Jansson, translated from the Swedish by Thomas Teal (New York Review Books)

On Elegance While Sleeping by Emilio Lascano Tegui, translated from the Spanish by Idra Novey (Dalkey Archive)

Agaat by Marlene Van Niekerk, translated from the Afrikaans by Michiel Heyns (Tin House)

Georg Letham: Physician and Murderer by Ernst Weiss, translated from the German by Joel Rotenberg (Archipelago)


And in poetry (also alphabetically by author):

Geometries by Eugene Guillevic, translated from the French by Richard Sieburth (Ugly Ducking)

Flash Cards by Yu Jian, translated from the Chinese by Wang Ping and Ron Padgett (Zephyr Press)

Time of Sky & Castles in the Air by Ayane Kawata, translated from the Japanese by Sawako Nakayasu (Litmus Press)

Child of Nature by Luljeta Lleshanaku, translated from the Albanian by Henry Israeli and Shpresa Qatipi (New Directions)

The Book of Things by Aleš Šteger, translated from the Slovenian by Brian Henry (BOA Editions)

1 comment:

@parridhlantern said...

Love the poetry if Ayane Kawata , have heard about the book of things but not yet checked it out.