The finalists for the Best Translated Book Award in fiction and poetry have been announced. The award, founded in 2007 by the Three Percent weblog and underwritten with $25,000 in prize money from Amazon.com, exists to help bring attention to great works of international literature published in the previous year.
BTBA Fiction Finalists 2013:
- The Planets by Sergio Chejfec, translated from the Spanish by Heather Cleary (Open Letter Books, Argentina)
- Prehistoric Times by Eric Chevillard, translated from the French by Alyson Waters (Archipelago Books, France)
- The Colonel by Mahmoud Dowlatabadi, translated from the Persian by Tom Patterdale (Melville House, Iran)
- Satantango by Laszlo Krasznahorkai, translated from the Hungarian by George Szirtes (New Directions, Hungary)
- Autoportrait by Edouard Leve, translated from the French by Lorin Stein (Dalkey Archive Press, France)
- A Breath of Life: Pulsations by Clarice Lispector, translated from the Portuguese by Johnny Lorenz (New Directions, Brazil)
- The Hunger Angel by Herta Muller, translated from the German by Philip Boehm (Metropolitan Books, Romania)
- Maidenhair by Mikhail Shishkin, translated from the Russian by Marian Schwartz (Open Letter Books, Russia)
- Transit by Abdourahman A. Waberi, translated from the French by David Ball and Nicole Ball (Indiana University Press, Djibouti)
- My Father’s Book by Urs Widmer, translated from the German by Donal McLaughlin (Seagull Books, Switzerland)
No comments:
Post a Comment