For those of you unfamiliar with it, let me recommend Scott Horton's blog "No Comment" found on the Harper's website. Not only does he provide very insightful observations and commentary relating to political and legal issues, he also frequently posts and discusses translations of poetry. Horton most frequently posts translations of German Romantic poetry, many of which he does himself.
It's refreshing to find poetry in translation made part of a larger conversation.
Reflections and Mirrors [Two Month Review: The Invented Part] - *In last Thursday’s podcast we covered the first forty-five pages of* The Invented Part, *and coming up later this week we’ll be covering pages 46-98—the...
6 hours ago